<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0785">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 785 得道梯橙錫杖經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 785 得道梯橙錫杖經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">785</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">得道梯橙錫杖經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，黃金愛大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00322">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00322</charName>
				<mapping cb:dec="983362" type="PUA">U+F0142</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21A7A</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>寣</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[宋-木+悟]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00566">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00566</charName>
				<mapping cb:dec="983606" type="PUA">U+F0236</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4812</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跍*月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00896">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00896</charName>
				<mapping cb:dec="983936" type="PUA">U+F0380</mapping>
			<mapping type="unicode">U+259DD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>寤</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/悟]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13541">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13541</charName>
				<mapping cb:dec="996581" type="PUA">U+F34E5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25A15</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/惺]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:32">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0724a19" ed="T"/>
<lb n="0724a20" ed="T"/>
<lb n="0724a21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 785</cb:docNumber>
<lb n="0724a22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0724009" n="0724009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724009" n="0724009"/><anchor xml:id="beg0724009" n="0724009"/>得道梯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724010" n="0724010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724010" n="0724010"/><anchor xml:id="beg0724010" n="0724010"/>橙<anchor xml:id="end0724010"/><anchor xml:id="end0724009"/>錫杖經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0724a23" ed="T"/>
<lb n="0724a24" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724011" n="0724011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724011" n="0724011"/><anchor xml:id="beg0724011" n="0724011"/>人名<anchor xml:id="end0724011"/>今附東晉錄</byline>
<lb n="0724a25" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0724a2501">爾時世尊吿諸比丘：「汝等皆應受持錫杖。所
<lb n="0724a26" ed="T"/>以者何？過去諸佛執持錫杖，未來諸佛執持
<lb n="0724a27" ed="T"/>錫杖，現在諸佛亦執<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724012" n="0724012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724012" n="0724012"/><anchor xml:id="beg0724012" n="0724012"/>是<anchor xml:id="end0724012"/>杖。如我今日成佛世
<lb n="0724a28" ed="T"/>尊，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724013" n="0724013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724013" n="0724013"/><anchor xml:id="beg0724013" n="0724013"/>執<anchor xml:id="end0724013"/>如是應持之杖。過去、未來、現在諸佛，
<lb n="0724a29" ed="T"/>敎諸弟子亦<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>執<anchor xml:id="end_1"/>錫杖。是以我今成佛世尊，
<pb n="0724b" ed="T" xml:id="T17.0785.0724b"/>
<lb n="0724b01" ed="T"/>如諸佛法，以敎於汝。汝等今當受持錫杖。所
<lb n="0724b02" ed="T"/>以者何？是錫杖者，名爲智杖，亦名德杖。彰顯
<lb n="0724b03" ed="T"/>聖智，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724014" n="0724014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724014" n="0724014"/><anchor xml:id="beg0724014" n="0724014"/>名<anchor xml:id="end0724014"/>智杖；行功德本，故曰德杖。如是
<lb n="0724b04" ed="T"/>杖者，聖人之表<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724015" n="0724015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724015" n="0724015"/><anchor xml:id="beg0724015" n="0724015"/>式<anchor xml:id="end0724015"/>、賢士之明記、趣道法之正
<lb n="0724b05" ed="T"/>幢、建念義之志，是故汝等咸持如法。」</p><p xml:id="pT17p0724b0515" cb:place="inline">爾時尊
<lb n="0724b06" ed="T"/>者迦葉從坐而起，整衣服偏袒右肩，合掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724016" n="0724016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724016" n="0724016"/><anchor xml:id="beg0724016" n="0724016"/><g ref="#CB00566">䠒</g><anchor xml:id="end0724016"/>
<lb n="0724b07" ed="T"/>跪而白佛言：「世尊！云何名錫杖？云何而受
<lb n="0724b08" ed="T"/>持？唯然世尊！願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724017" n="0724017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724017" n="0724017"/><anchor xml:id="beg0724017" n="0724017"/>敷<anchor xml:id="end0724017"/>演說，我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724018" n="0724018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724018" n="0724018"/><anchor xml:id="beg0724018" n="0724018"/>等奉<anchor xml:id="end0724018"/>行。」</p><p xml:id="pT17p0724b0814" cb:place="inline">佛吿迦
<lb n="0724b09" ed="T"/>葉：「諦聽善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724019" n="0724019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724019" n="0724019"/><anchor xml:id="beg0724019" n="0724019"/>思<anchor xml:id="end0724019"/>！當爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724020" n="0724020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724020" n="0724020"/><anchor xml:id="beg0724020" n="0724020"/>汝說<anchor xml:id="end0724020"/>。</p><p xml:id="pT17p0724b0910" cb:place="inline">「所言錫杖者，錫者
<lb n="0724b10" ed="T"/>輕也。依倚是杖，得除煩惱，出於三界，故曰輕
<lb n="0724b11" ed="T"/>也。錫者明也。持杖之人，得智慧明，故曰明
<lb n="0724b12" ed="T"/>也。錫言不迴。持是杖者，能出三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724021" n="0724021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724021" n="0724021"/><anchor xml:id="beg0724021" n="0724021"/>有<anchor xml:id="end0724021"/>，不復染
<lb n="0724b13" ed="T"/>著，故曰不迴。錫言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724022" n="0724022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724022" n="0724022"/><anchor xml:id="beg0724022" n="0724022"/>惺<anchor xml:id="end0724022"/>也。持是杖者，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>惺<anchor xml:id="end_2"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0724023" n="0724023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724023" n="0724023"/><anchor xml:id="beg0724023" n="0724023"/><g ref="#CB00322">𡩺</g><anchor xml:id="end0724023"/>
<lb n="0724b14" ed="T"/>苦、空、三界結使，明了四諦、十二緣起，故曰<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>惺<anchor xml:id="end_3"/>
<lb n="0724b15" ed="T"/>也。錫言不慢。持是杖者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724024" n="0724024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724024" n="0724024"/><anchor xml:id="beg0724024" n="0724024"/>除斷<anchor xml:id="end0724024"/>慢業，故曰不
<lb n="0724b16" ed="T"/>慢。錫者言疏。持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724025" n="0724025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724025" n="0724025"/><anchor xml:id="beg0724025" n="0724025"/>此<anchor xml:id="end0724025"/>杖者，與五欲踈，斷貪愛
<lb n="0724b17" ed="T"/>結，散壞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724026" n="0724026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724026" n="0724026"/><anchor xml:id="beg0724026" n="0724026"/>諸陰<anchor xml:id="end0724026"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724027" n="0724027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724027" n="0724027"/><anchor xml:id="beg0724027" n="0724027"/>遠<anchor xml:id="end0724027"/>離五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724028" n="0724028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724028" n="0724028"/><anchor xml:id="beg0724028" n="0724028"/>蓋<anchor xml:id="end0724028"/>，志趣涅槃，疏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724029" n="0724029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724029" n="0724029"/><anchor xml:id="beg0724029" n="0724029"/>有<anchor xml:id="end0724029"/>
<lb n="0724b18" ed="T"/>爲業，故曰踈也。錫言採取，持是杖者，採取
<lb n="0724b19" ed="T"/>諸佛戒、定、慧寶，獲得解脫，故曰採取。錫者成
<lb n="0724b20" ed="T"/>也。持是杖者，成就諸佛法藏，如說修行，不令
<lb n="0724b21" ed="T"/>缺減，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724030" n="0724030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724030" n="0724030"/><anchor xml:id="beg0724030" n="0724030"/>悉具成就<anchor xml:id="end0724030"/>，故曰成也。」</p><p xml:id="pT17p0724b2111" cb:place="inline">佛吿迦葉：「如是
<lb n="0724b22" ed="T"/>錫字，其義廣多，不可具陳，汝今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724031" n="0724031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724031" n="0724031"/><anchor xml:id="beg0724031" n="0724031"/>且當<anchor xml:id="end0724031"/>如是
<lb n="0724b23" ed="T"/>受持。」</p><p xml:id="pT17p0724b2303" cb:place="inline">迦葉白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724032" n="0724032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724032" n="0724032"/><anchor xml:id="beg0724032" n="0724032"/>佛<anchor xml:id="end0724032"/>言：「世尊！是錫杖者，其義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724033" n="0724033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724033" n="0724033"/><anchor xml:id="beg0724033" n="0724033"/>如
<lb n="0724b24" ed="T"/>是，云何<anchor xml:id="end0724033"/>智杖，乃至建念義之志？唯然世尊！
<lb n="0724b25" ed="T"/>願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724034" n="0724034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724034" n="0724034"/><anchor xml:id="beg0724034" n="0724034"/>爲敷演<anchor xml:id="end0724034"/>。」</p><p xml:id="pT17p0724b2505" cb:place="inline">佛言：「是錫杖者，爲修智士，廣修
<lb n="0724b26" ed="T"/>多聞，解世出世，分別善惡，有爲無爲，有漏
<lb n="0724b27" ed="T"/>無漏，了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724035" n="0724035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724035" n="0724035"/><anchor xml:id="beg0724035" n="0724035"/>智<anchor xml:id="end0724035"/>無礙，智慧成就，故曰智杖。</p><p xml:id="pT17p0724b2715" cb:place="inline">「爲持
<lb n="0724b28" ed="T"/>禁戒、忍辱、禪定、一心不亂、常修福業、無時懈
<lb n="0724b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0724036" n="0724036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724036" n="0724036"/><anchor xml:id="beg0724036" n="0724036"/>怠<anchor xml:id="end0724036"/>，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724037" n="0724037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724037" n="0724037"/><anchor xml:id="beg0724037" n="0724037"/>救<anchor xml:id="end0724037"/>頭然，故曰德杖。</p><p xml:id="pT17p0724b2910" cb:place="inline">「攝持是杖，如斯之
<pb n="0724c" ed="T" xml:id="T17.0785.0724c"/>
<lb n="0724c01" ed="T"/>人，內具十六行（謂四諦：苦、集、滅、道。四等：慈、悲、
<lb n="0724c02" ed="T"/>喜、捨。四禪：初禪、二禪、三禪、四禪。四無色定：
<lb n="0724c03" ed="T"/>空處、識處、不用處、非想非非想處），復具三十
<lb n="0724c04" ed="T"/>七行（謂：三十七助道法）。於是法中，了了分別，
<lb n="0724c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0724038" n="0724038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724038" n="0724038"/><anchor xml:id="beg0724038" n="0724038"/>自身<anchor xml:id="end0724038"/>作證，不隨音聲；於是法中，而自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724039" n="0724039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724039" n="0724039"/><anchor xml:id="beg0724039" n="0724039"/>遨<anchor xml:id="end0724039"/>戲，
<lb n="0724c06" ed="T"/>入空、無相、無願解脫門，自在無難，名之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724040" n="0724040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724040" n="0724040"/><anchor xml:id="beg0724040" n="0724040"/>爲<anchor xml:id="end0724040"/>
<lb n="0724c07" ed="T"/>聖。內有是德，外執錫杖，表<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>式<anchor xml:id="end_4"/><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>此<anchor xml:id="end_5"/>人，必有聖
<lb n="0724c08" ed="T"/>德。戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724041" n="0724041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724041" n="0724041"/><anchor xml:id="beg0724041" n="0724041"/>定忍<anchor xml:id="end0724041"/>慧，三明六通，及八解脫，皆悉
<lb n="0724c09" ed="T"/>具有，以記此人，望表生敬，故曰聖人之表
<lb n="0724c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0724042" n="0724042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724042" n="0724042"/><anchor xml:id="beg0724042" n="0724042"/>式<anchor xml:id="end0724042"/>也。</p><p xml:id="pT17p0724c1003" cb:place="inline">「賢士之明記者：內有智性，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724043" n="0724043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724043" n="0724043"/><anchor xml:id="beg0724043" n="0724043"/>故<anchor xml:id="end0724043"/>曰賢士。
<lb n="0724c11" ed="T"/>明記此人內有智性，習功德本，於法增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724044" n="0724044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724044" n="0724044"/><anchor xml:id="beg0724044" n="0724044"/>進<anchor xml:id="end0724044"/>，
<lb n="0724c12" ed="T"/>善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724045" n="0724045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724045" n="0724045"/><anchor xml:id="beg0724045" n="0724045"/>心<anchor xml:id="end0724045"/>成辦，故曰賢士明記。</p><p xml:id="pT17p0724c1211" cb:place="inline">「此人不久之間，
<lb n="0724c13" ed="T"/>智慧成就，入無爲處，寂然宴靜，涅槃安樂，第
<lb n="0724c14" ed="T"/>一義道，故曰趣道之法幢。</p><p xml:id="pT17p0724c1411" cb:place="inline">「建念義之志者，
<lb n="0724c15" ed="T"/>是杖有三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724046" n="0724046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724046" n="0724046"/><anchor xml:id="beg0724046" n="0724046"/>鬲<anchor xml:id="end0724046"/>。見三<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>鬲<anchor xml:id="end_6"/>重，則念三塗苦惱，則
<lb n="0724c16" ed="T"/>修戒、定、慧；念三災老病死，則除三毒貪、瞋、癡；
<lb n="0724c17" ed="T"/>念三界之無常，則信重於三寶、除三惡、斷三
<lb n="0724c18" ed="T"/>漏、淨三業，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724047" n="0724047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724047" n="0724047"/><anchor xml:id="beg0724047" n="0724047"/>欲<anchor xml:id="end0724047"/>具三明、入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724048" n="0724048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724048" n="0724048"/><anchor xml:id="beg0724048" n="0724048"/>三<anchor xml:id="end0724048"/>解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724049" n="0724049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724049" n="0724049"/><anchor xml:id="beg0724049" n="0724049"/>脫<anchor xml:id="end0724049"/>、得三念
<lb n="0724c19" ed="T"/>處、通三達智，故立三<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>鬲<anchor xml:id="end_7"/>，以相重也。</p><p xml:id="pT17p0724c1914" cb:place="inline">「復有四
<lb n="0724c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0724050" n="0724050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724050" n="0724050"/><anchor xml:id="beg0724050" n="0724050"/>鈷<anchor xml:id="end0724050"/>者，用斷四生、念四諦、修四等、入四禪、淨
<lb n="0724c21" ed="T"/>四空、明四念處、堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724051" n="0724051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724051" n="0724051"/><anchor xml:id="beg0724051" n="0724051"/>四<anchor xml:id="end0724051"/>正勤、得四神足，故立
<lb n="0724c22" ed="T"/>四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724052" n="0724052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724052" n="0724052"/><anchor xml:id="beg0724052" n="0724052"/>楞<anchor xml:id="end0724052"/>。</p><p xml:id="pT17p0724c2203" cb:place="inline">「通中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724053" n="0724053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724053" n="0724053"/><anchor xml:id="beg0724053" n="0724053"/>鬲<anchor xml:id="end0724053"/>五，用斷五道苦惱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724054" n="0724054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724054" n="0724054"/><anchor xml:id="beg0724054" n="0724054"/>輪迴<anchor xml:id="end0724054"/>，修
<pb n="0725a" ed="T" xml:id="T17.0785.0725a"/>
<lb n="0725a01" ed="T"/>五根、具五力、除五蓋、散五陰，得五分法身，
<lb n="0725a02" ed="T"/>故立五也。</p><p xml:id="pT17p0725a0205" cb:place="inline">「十二環者，用念十二因緣，通達無
<lb n="0725a03" ed="T"/>礙，修行十二門禪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725001" n="0725001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725001" n="0725001"/><anchor xml:id="beg0725001" n="0725001"/>令<anchor xml:id="end0725001"/>心無患。</p><p xml:id="pT17p0725a0312" cb:place="inline">「三重四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725002" n="0725002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725002" n="0725002"/><anchor xml:id="beg0725002" n="0725002"/>楞<anchor xml:id="end0725002"/>合
<lb n="0725a04" ed="T"/>數成七，以念如來七覺意法，成就七聖財。</p><p xml:id="pT17p0725a0417" cb:place="inline">「通
<lb n="0725a05" ed="T"/><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>鬲<anchor xml:id="end_8"/>鑽八，用念八正道，得八解脫，除滅八難，
<lb n="0725a06" ed="T"/>故用八也。略說錫杖其義如是！汝當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725003" n="0725003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725003" n="0725003"/><anchor xml:id="beg0725003" n="0725003"/>善<anchor xml:id="end0725003"/>持。」</p>
<lb n="0725a07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0725a0701">迦葉白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725004" n="0725004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725004" n="0725004"/><anchor xml:id="beg0725004" n="0725004"/>佛<anchor xml:id="end0725004"/>：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725005" n="0725005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725005" n="0725005"/><anchor xml:id="beg0725005" n="0725005"/>如是<anchor xml:id="end0725005"/>世尊！如聖法敎。」</p>
<lb n="0725a08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0725a0801">爾時迦葉復白佛言：「世尊！三世諸佛法同是
<lb n="0725a09" ed="T"/>也？」佛言：「有杖是同，若用不同，或有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725006" n="0725006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725006" n="0725006"/><anchor xml:id="beg0725006" n="0725006"/>四<anchor xml:id="end0725006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0725007" n="0725007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725007" n="0725007"/><anchor xml:id="beg0725007" n="0725007"/>鈷<anchor xml:id="end0725007"/>；
<lb n="0725a10" ed="T"/>或有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725008" n="0725008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725008" n="0725008"/><anchor xml:id="beg0725008" n="0725008"/>二<anchor xml:id="end0725008"/><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>鈷<anchor xml:id="end_9"/>，環數無別；但我今日四<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>鈷<anchor xml:id="end_a"/>十二
<lb n="0725a11" ed="T"/>環，用是之敎。二<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>鈷<anchor xml:id="end_b"/>者，迦葉如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725009" n="0725009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725009" n="0725009"/><anchor xml:id="beg0725009" n="0725009"/>之所制立<anchor xml:id="end0725009"/>，
<lb n="0725a12" ed="T"/>令諸衆生記念二諦（世諦、第一義諦），<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725010" n="0725010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725010" n="0725010"/><anchor xml:id="beg0725010" n="0725010"/>以立
<lb n="0725a13" ed="T"/>其義<anchor xml:id="end0725010"/>。」</p><p xml:id="pT17p0725a1303" cb:place="inline">爾時世尊！說<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>此<anchor xml:id="end_c"/>法已，尊者迦葉、千二
<lb n="0725a14" ed="T"/>百衆及諸大會！皆悉歡喜，頂戴奉行。</p><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0725011" n="0725011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725011" n="0725011"/>
<lb n="0725a15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0725a1501"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0725012" n="0725012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725012" n="0725012"/>凡體法，上臺法天，下臺法地，四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725013" n="0725013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725013" n="0725013"/><anchor xml:id="beg0725013" n="0725013"/>支<anchor xml:id="end0725013"/>法四
<lb n="0725a16" ed="T"/>天王；十二環法十二因緣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725014" n="0725014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725014" n="0725014"/><anchor xml:id="beg0725014" n="0725014"/>包<anchor xml:id="end0725014"/>含天地人天上
<lb n="0725a17" ed="T"/>下，無不斯盡。凡發<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725015" n="0725015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725015" n="0725015"/><anchor xml:id="beg0725015" n="0725015"/>慈<anchor xml:id="end0725015"/>，廣生萬行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725016" n="0725016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725016" n="0725016"/><anchor xml:id="beg0725016" n="0725016"/>物<anchor xml:id="end0725016"/>不准
<lb n="0725a18" ed="T"/>此，已起善本。</p><p xml:id="pT17p0725a1806" cb:place="inline">持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725017" n="0725017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725017" n="0725017"/><anchor xml:id="beg0725017" n="0725017"/>此杖法<anchor xml:id="end0725017"/>，齎天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725018" n="0725018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725018" n="0725018"/><anchor xml:id="beg0725018" n="0725018"/>挾<anchor xml:id="end0725018"/>地，著左脇
<lb n="0725a19" ed="T"/>下，以小指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725019" n="0725019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725019" n="0725019"/><anchor xml:id="beg0725019" n="0725019"/>句<anchor xml:id="end0725019"/>之；使兩頭平正，不令高下；鳴
<lb n="0725a20" ed="T"/>則常鳴，不令聲絕；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725020" n="0725020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725020" n="0725020"/><anchor xml:id="beg0725020" n="0725020"/>其聲<anchor xml:id="end0725020"/>均細調和，恒使若
<lb n="0725a21" ed="T"/>初；若初無聲，訖一行處不令有聲；若初有聲，
<lb n="0725a22" ed="T"/>訖一行處常令有聲；亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725021" n="0725021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725021" n="0725021"/><anchor xml:id="beg0725021" n="0725021"/>使<anchor xml:id="end0725021"/>麁細一等，不得
<lb n="0725a23" ed="T"/>或麁或細；僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725022" n="0725022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725022" n="0725022"/><anchor xml:id="beg0725022" n="0725022"/>置<anchor xml:id="end0725022"/>左<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725023" n="0725023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725023" n="0725023"/><anchor xml:id="beg0725023" n="0725023"/>足<anchor xml:id="end0725023"/>、尼<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>置<anchor xml:id="end_d"/>右足；不得著
<lb n="0725a24" ed="T"/>地；若檀越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725024" n="0725024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725024" n="0725024"/><anchor xml:id="beg0725024" n="0725024"/>不<anchor xml:id="end0725024"/>出，近至三家，遠滿七家，若不
<lb n="0725a25" ed="T"/>得，更不容多過，若過非行者法。若限內得食，
<lb n="0725a26" ed="T"/>持杖懸之樹上，勿令著地；若無樹著地，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725025" n="0725025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725025" n="0725025"/><anchor xml:id="beg0725025" n="0725025"/>就
<lb n="0725a27" ed="T"/>地平處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725026" n="0725026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725026" n="0725026"/><anchor xml:id="beg0725026" n="0725026"/>一<anchor xml:id="end0725026"/><anchor xml:id="end0725025"/>，不令傾側。眠時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725027" n="0725027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725027" n="0725027"/><anchor xml:id="beg0725027" n="0725027"/>安<anchor xml:id="end0725027"/>杖與身相順，
<lb n="0725a28" ed="T"/>置之床後，正與身齊，不令前却。持行路、止息
<lb n="0725a29" ed="T"/>時，頭常向日，勿令倒逆違背。持此杖卽持佛
<pb n="0725b" ed="T" xml:id="T17.0785.0725b"/>
<lb n="0725b01" ed="T"/>身，萬行盡在其中，謂持天<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>挾<anchor xml:id="end_e"/>地。</p><p xml:id="pT17p0725b0113" cb:place="inline">幷觀十二
<lb n="0725b02" ed="T"/>因緣，爲護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725028" n="0725028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725028" n="0725028"/><anchor xml:id="beg0725028" n="0725028"/>身<anchor xml:id="end0725028"/>一切。如其傾側，一切萬物皆
<lb n="0725b03" ed="T"/>亦傾側；如其平正，一切含生皆令安隱無爲。
<lb n="0725b04" ed="T"/>若下臺著地之時，令三塗衆生苦劇踰增；若
<lb n="0725b05" ed="T"/>不著地，令三塗衆生因之得拔。如其顚倒，則
<lb n="0725b06" ed="T"/>逆世界，亦令行者其心迷亂；若能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725029" n="0725029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725029" n="0725029"/><anchor xml:id="beg0725029" n="0725029"/>順<anchor xml:id="end0725029"/>持，彼
<lb n="0725b07" ed="T"/>此俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725030" n="0725030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725030" n="0725030"/><anchor xml:id="beg0725030" n="0725030"/>利<anchor xml:id="end0725030"/>。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725031" n="0725031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725031" n="0725031"/><anchor xml:id="beg0725031" n="0725031"/>如<anchor xml:id="end0725031"/>是持，具現得威儀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725032" n="0725032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725032" n="0725032"/><anchor xml:id="beg0725032" n="0725032"/>出<anchor xml:id="end0725032"/>入護助，
<lb n="0725b08" ed="T"/>後得獲果，速成正覺。</p>
<lb n="0725b09" ed="T"/><p xml:id="pT17p0725b0901"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0725033" n="0725033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725033" n="0725033"/>持錫杖威儀法，有二十五事。持錫杖十事
<lb n="0725b10" ed="T"/>法：一者、爲地有蟲故。二者、爲年朽老故。三
<lb n="0725b11" ed="T"/>者、爲分越故。四者、不得手持而前却。五者、不
<lb n="0725b12" ed="T"/>得擔杖著肩上。六者、不得橫著肩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725034" n="0725034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725034" n="0725034"/><anchor xml:id="beg0725034" n="0725034"/>上<anchor xml:id="end0725034"/>手垂兩
<lb n="0725b13" ed="T"/>頭。七者、出入見佛像，不聽有聲。八者、杖不得
<lb n="0725b14" ed="T"/>入衆。九者、不得妄持至舍後。十者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725035" n="0725035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725035" n="0725035"/><anchor xml:id="beg0725035" n="0725035"/>杖過中不<anchor xml:id="end0725035"/>
<lb n="0725b15" ed="T"/>出。</p><p xml:id="pT17p0725b1502" cb:place="inline">復有五事。一者、遠請行宿過中得出。二者、
<lb n="0725b16" ed="T"/>至病瘦家過中得出。三者、送過世者過中得
<lb n="0725b17" ed="T"/>出。四者、外道請者過中得出。五者、不得將杖
<lb n="0725b18" ed="T"/>指人畫地作字。</p><p xml:id="pT17p0725b1807" cb:place="inline">復有五事。一者、三師俱出不
<lb n="0725b19" ed="T"/>得持杖自隨。二者、四人共行除上座不得普
<lb n="0725b20" ed="T"/>持。三者、到檀越門好正威儀。四者、入檀越門
<lb n="0725b21" ed="T"/>三抖擻三反，不出，從至餘家。五者、檀越出應
<lb n="0725b22" ed="T"/>持杖著左肘中央。</p>
<lb n="0725b23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0725b2301">復有五事。一者、杖恒在己房中不得離身。二
<lb n="0725b24" ed="T"/>者、不聽下頭著地。三者、不聽杖許生衣。四者、
<lb n="0725b25" ed="T"/>日日須好磨拭。五者、杖欲出時當從沙彌邊
<lb n="0725b26" ed="T"/>受，若無沙彌白衣亦得。</p>
<lb n="0725b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0725b2701"><l>錫杖四鈷應四諦，</l><l>環應十二因緣，</l>
<lb n="0725b28" ed="T"/><l>中召明中道義。</l><l>上頭應須彌頂，</l>
<lb n="0725b29" ed="T"/><l>第二應<name role="" type="person">須彌山</name>，</l><l>中央木應於空，</l>
<pb n="0725c" ed="T" xml:id="T17.0785.0725c"/>
<lb n="0725c01" ed="T"/><l>下錯應須彌根。</l></lg>
<lb n="0725c02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0725c0201">沙門之法，解空得道，執此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725036" n="0725036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725036" n="0725036"/><anchor xml:id="beg0725036" n="0725036"/>惺<g ref="#CB00322">𡩺</g><anchor xml:id="end0725036"/>世間一切
<lb n="0725c03" ed="T"/>衆生。諸比丘等！至心奉行。</p></cb:div>
<lb n="0725c04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0725037" n="0725037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725037" n="0725037"/><anchor xml:id="beg0725037" n="0725037"/>得道梯橙錫杖經<anchor xml:id="end0725037"/></title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0725c05" ed="T"/>
<lb n="0725c06" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu level="1" n="2" type="附文">又持錫杖法</cb:mulu><head><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0725038" n="0725038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725038" n="0725038"/><anchor xml:id="beg0725038" n="0725038"/>又<anchor xml:id="end0725038"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0725038" n="0725038"/>持錫杖法<note place="inline">依天竺藏經重出，使後人看閱，知其源流也</note></head>
<lb n="0725c07" ed="T"/>
<lb n="0725c08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0725c0801">錫杖有二十五事威儀。持錫杖有二十五
<lb n="0725c09" ed="T"/>事者：一者、爲蛇蟲故。二者、爲年老故。三者、
<lb n="0725c10" ed="T"/>爲分衛故。四者、爲出入見佛像不得使頭
<lb n="0725c11" ed="T"/>有聲。五者、不得持杖入衆。六者、中後不得
<lb n="0725c12" ed="T"/>復杖出。七者、不得擔著肩上以手懸兩頭。
<lb n="0725c13" ed="T"/>八者、不得橫著膝上以懸兩頭。九者、不得
<lb n="0725c14" ed="T"/>手掉前後。十者、不得持至舍後。十一者、不
<lb n="0725c15" ed="T"/>得復持在三師前後，已杖出不得復杖隨。
<lb n="0725c16" ed="T"/>十二者、若四人俱行，一人已持，不得復持
<lb n="0725c17" ed="T"/>隨。十三者、若至檀越家，不得捨杖離身。
<lb n="0725c18" ed="T"/>十四者、至人門戶時，當三抖擻，不出，應當
<lb n="0725c19" ed="T"/>更至餘家。十五者、主人出，應當杖著左肘
<lb n="0725c20" ed="T"/>挾之。十六者、若至室中，不得使著地。十
<lb n="0725c21" ed="T"/>七者、當持自近臥床。十八者、當數取拭之。
<lb n="0725c22" ed="T"/>十九者、不使頭有生。二十者、欲行當從沙
<lb n="0725c23" ed="T"/>彌若白衣受。二十一者、至病人家宿應得
<lb n="0725c24" ed="T"/>暮杖。二十二者、欲遠送過去者，應得暮杖。
<pb n="0726a" ed="T" xml:id="T17.0785.0726a"/>
<lb n="0726a01" ed="T"/>二十三者、遠請行宿應得暮杖。二十四者、
<lb n="0726a02" ed="T"/>遠迎來者應得暮杖。二十五者、常當自近，
<lb n="0726a03" ed="T"/>不得指人若畫地作字。</p>
<lb n="0726a04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0726a0401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726001" n="0726001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726001" n="0726001"/><anchor xml:id="beg0726001" n="0726001"/>持錫杖法<anchor xml:id="end0726001"/></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0724010" to="#end0724010"><lem wit="#wit.orig">橙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">隥</rdg></app>
<app from="#beg0724009" to="#end0724009"><lem wit="#wit.orig">得道梯<note n="0724010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">橙＝隥【三】</note><note n="0724010" resp="#resp1" type="mod">橙【大】，隥【宋】【元】【明】</note><app n="0724010"><lem wit="#wit.orig">橙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">隥</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">佛說得道梯橙</rdg></app>
<app from="#beg0724011" to="#end0724011"><lem wit="#wit.orig">人名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724012" to="#end0724012"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">持錫</rdg></app>
<app from="#beg0724013" to="#end0724013"><lem wit="#wit.orig">執</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">執持</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0724013"><lem wit="#wit.orig">執</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">執持</rdg></app>
<app from="#beg0724014" to="#end0724014"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">故曰</rdg></app>
<app from="#beg0724015" to="#end0724015"><lem wit="#wit.orig">式</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">幟</rdg></app>
<app from="#beg0724016" to="#end0724016"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00566">䠒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">胡</rdg></app>
<app from="#beg0724017" to="#end0724017"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">開</rdg></app>
<app from="#beg0724018" to="#end0724018"><lem wit="#wit.orig">等奉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一一</rdg></app>
<app from="#beg0724019" to="#end0724019"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">思念</rdg></app>
<app from="#beg0724020" to="#end0724020"><lem wit="#wit.orig">汝說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">說之</rdg></app>
<app from="#beg0724021" to="#end0724021"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">界</rdg></app>
<app from="#beg0724022" to="#end0724022"><lem wit="#wit.orig">惺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">醒</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0724022"><lem wit="#wit.orig">惺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">醒</rdg></app>
<app from="#beg0724023" to="#end0724023"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00322">𡩺</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">悟</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0724022"><lem wit="#wit.orig">惺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">醒</rdg></app>
<app from="#beg0724024" to="#end0724024"><lem wit="#wit.orig">除斷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">斷除煩惱</rdg></app>
<app from="#beg0724025" to="#end0724025"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0724026" to="#end0724026"><lem wit="#wit.orig">諸陰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">五陰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">諸五陰</rdg></app>
<app from="#beg0724027" to="#end0724027"><lem wit="#wit.orig">遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724028" to="#end0724028"><lem wit="#wit.orig">蓋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">苦</rdg></app>
<app from="#beg0724029" to="#end0724029"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0724030" to="#end0724030"><lem wit="#wit.orig">悉具成就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724031" to="#end0724031"><lem wit="#wit.orig">且當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當知</rdg></app>
<app from="#beg0724032" to="#end0724032"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724033" to="#end0724033"><lem wit="#wit.orig">如<lb n="0724b24" ed="T"/>是，云何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">云何如是</rdg></app>
<app from="#beg0724034" to="#end0724034"><lem wit="#wit.orig">爲敷演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">敷演說</rdg></app>
<app from="#beg0724035" to="#end0724035"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0724036" to="#end0724036"><lem wit="#wit.orig">怠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">息</rdg></app>
<app from="#beg0724037" to="#end0724037"><lem wit="#wit.orig">救</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">杖</rdg></app>
<app from="#beg0724038" to="#end0724038"><lem wit="#wit.orig">自身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">身自</rdg></app>
<app from="#beg0724039" to="#end0724039"><lem wit="#wit.orig">遨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遊</rdg></app>
<app from="#beg0724040" to="#end0724040"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曰</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0724015"><lem wit="#wit.orig">式</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">幟</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0724025"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0724041" to="#end0724041"><lem wit="#wit.orig">定忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">忍定</rdg></app>
<app from="#beg0724042" to="#end0724042"><lem wit="#wit.orig">式</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">識</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">幟</rdg></app>
<app from="#beg0724043" to="#end0724043"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724044" to="#end0724044"><lem wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精進</rdg></app>
<app from="#beg0724045" to="#end0724045"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0724046" to="#end0724046"><lem wit="#wit.orig">鬲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">停</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">錞</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0724046"><lem wit="#wit.orig">鬲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">錞</rdg></app>
<app from="#beg0724047" to="#end0724047"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">故</rdg></app>
<app from="#beg0724048" to="#end0724048"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724049" to="#end0724049"><lem wit="#wit.orig">脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">脫也</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0724046"><lem wit="#wit.orig">鬲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">錞</rdg></app>
<app from="#beg0724050" to="#end0724050"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">鈷<note type="cf1">K19n0793_p0906c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鉆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">楞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg></app>
<app from="#beg0724051" to="#end0724051"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724052" to="#end0724052"><lem wit="#wit.orig">楞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">鈷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg></app>
<app from="#beg0724053" to="#end0724053"><lem wit="#wit.orig">鬲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">高</rdg></app>
<app from="#beg0724054" to="#end0724054"><lem wit="#wit.orig">輪迴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">迴輪</rdg></app>
<app from="#beg0725001" to="#end0725001"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">念</rdg></app>
<app from="#beg0725002" to="#end0725002"><lem wit="#wit.orig">楞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">鈷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">樓</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0724046"><lem wit="#wit.orig">鬲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">錞</rdg></app>
<app from="#beg0725003" to="#end0725003"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">善聽受</rdg></app>
<app from="#beg0725004" to="#end0725004"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛言</rdg></app>
<app from="#beg0725005" to="#end0725005"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725006" to="#end0725006"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0725007" to="#end0725007"><lem wit="#wit.orig">鈷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg></app>
<app from="#beg0725008" to="#end0725008"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">四</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0725007"><lem wit="#wit.orig">鈷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0725007"><lem wit="#wit.orig">鈷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0725007"><lem wit="#wit.orig">鈷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">股</rdg></app>
<app from="#beg0725009" to="#end0725009"><lem wit="#wit.orig">之所制立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所制立也</rdg></app>
<app from="#beg0725010" to="#end0725010"><lem wit="#wit.orig">以立<lb n="0725a13" ed="T"/>其義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0724025"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0725013" to="#end0725013"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">枝</rdg></app>
<app from="#beg0725014" to="#end0725014"><lem wit="#wit.orig">包</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">苞</rdg></app>
<app from="#beg0725015" to="#end0725015"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">慈心</rdg></app>
<app from="#beg0725016" to="#end0725016"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">勿</rdg></app>
<app from="#beg0725017" to="#end0725017"><lem wit="#wit.orig">此杖法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">杖法此</rdg></app>
<app from="#beg0725018" to="#end0725018"><lem wit="#wit.orig">挾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">俠</rdg></app>
<app from="#beg0725019" to="#end0725019"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">拘</rdg></app>
<app from="#beg0725020" to="#end0725020"><lem wit="#wit.orig">其聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725021" to="#end0725021"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0725022" to="#end0725022"><lem wit="#wit.orig">置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">著</rdg></app>
<app from="#beg0725023" to="#end0725023"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">足上</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0725022"><lem wit="#wit.orig">置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">著</rdg></app>
<app from="#beg0725024" to="#end0725024"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725026" to="#end0725026"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725025" to="#end0725025"><lem wit="#wit.orig">就<lb n="0725a27" ed="T"/>地平處<note n="0725026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔一〕－【宮】</note><note n="0725026" resp="#resp1" type="mod">一【大】，〔－〕【宮】</note><app n="0725026"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">平處</rdg></app>
<app from="#beg0725027" to="#end0725027"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0725018"><lem wit="#wit.orig">挾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">俠</rdg></app>
<app from="#beg0725028" to="#end0725028"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">身亦護</rdg></app>
<app from="#beg0725029" to="#end0725029"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愼</rdg></app>
<app from="#beg0725030" to="#end0725030"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">利矣</rdg></app>
<app from="#beg0725031" to="#end0725031"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725032" to="#end0725032"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725034" to="#end0725034"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725035" to="#end0725035"><lem wit="#wit.orig">杖過中不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不得持杖過中</rdg></app>
<app from="#beg0725036" to="#end0725036"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">惺<g ref="#CB00322">𡩺</g><note type="cf1">K19n0793_p0907c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">惺<g ref="#CB00896">𥧝</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">醒悟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB13541">𥨕</g><g ref="#CB00896">𥧝</g></rdg></app>
<app from="#beg0725037" to="#end0725037"><lem wit="#wit.orig">得道梯橙錫杖經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">錫杖經</rdg></app>
<app from="#beg0725038" to="#end0725038"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">佛說</rdg></app>
<app from="#beg0726001" to="#end0726001"><lem wit="#wit.orig">持錫杖法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0724009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724009">得道梯橙【大】，〔－〕【宮】，佛說得道梯橙【明】</note>
<note n="0724010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724010">橙【大】，隥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724011">人名【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0724012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724012">是【大】，持錫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724013">執【大】＊，執持【宮】＊</note>
<note n="0724014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724014">名【大】，故曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724015">式【大】＊，幟【元】【明】＊</note>
<note n="0724016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724016"><g ref="#CB00566">䠒</g>【大】，胡【明】</note>
<note n="0724017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724017">敷【大】，開【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724018">等奉【大】，一一【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724019">思【大】，思念【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724020">汝說【大】，說之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724021">有【大】，界【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724022">惺【大】＊，醒【元】【明】＊</note>
<note n="0724023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724023"><g ref="#CB00322">𡩺</g>【大】，悟【元】【明】</note>
<note n="0724024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724024">除斷【大】，斷除煩惱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724025">此【大】＊，是【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0724026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724026">諸陰【大】，五陰【宋】【元】【明】，諸五陰【宮】</note>
<note n="0724027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724027">遠【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0724028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724028">蓋【大】，苦【宮】</note>
<note n="0724029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724029">有【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724030">悉具成就【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0724031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724031">且當【大】，當知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724032">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724033">如是云何【大】，云何如是【宮】</note>
<note n="0724034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724034">爲敷演【大】，敷演說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724035">智【大】，知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724036">怠【大】，息【宮】</note>
<note n="0724037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724037">救【大】，杖【宮】</note>
<note n="0724038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724038">自身【大】，身自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724039">遨【大】，遊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724040">爲【大】，曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724041">定忍【大】，忍定【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724042">式【大】，識【宋】【宮】，幟【元】【明】</note>
<note n="0724043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724043">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724044">進【大】，精進【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724045">心【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724046">鬲【大】＊，停【宋】，錞【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0724047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724047">欲【大】，故【宮】</note>
<note n="0724048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724048">三【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0724049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724049">脫【大】，脫也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724050" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0724c20.01" target="#nkr_note_mod_0724050">鈷【CB】【麗-CB】，鉆【大】，楞【宋】，股【明】</note>
<note n="0724051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724051">四【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0724052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724052">楞【大】，鈷【宋】【宮】，股【明】</note>
<note n="0724053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724053">鬲【大】，高【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724054">輪迴【大】，迴輪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725001">令【大】，念【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725002">楞【大】，鈷【元】，股【明】，樓【宮】</note>
<note n="0725003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725003">善【大】，善聽受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725004">佛【大】，佛言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725005">如是【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0725006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725006">四【大】，二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725007">鈷【大】＊，股【明】＊</note>
<note n="0725008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725008">二【大】，四【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725009">之所制立【大】，所制立也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725010">以立其義【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0725011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725011"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->於此分經【元】【明】，得道梯隥錫杖經（經末題）【元】，佛說得道梯隥錫杖經（經末題）【明】，佛說持錫杖法（經首題）【元】，持錫杖法（經首題）【明】</note>
<note n="0725012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725012"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->於此分經【元】【明】，得道梯隥錫杖經（經末題）【元】，佛說得道梯隥錫杖經（經末題）【明】，佛說持錫杖法（經首題）【元】，持錫杖法（經首題）【明】。凡體…正覺三百六十五字【大】∞持錫…奉行三百五十五字【宋】【元】【明】</note>
<note n="0725013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725013">支【大】，枝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725014">包【大】，苞【宮】</note>
<note n="0725015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725015">慈【大】，慈心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725016">物【大】，勿【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725017">此杖法【大】，杖法此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725018">挾【大】＊，俠【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0725019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725019">句【大】，拘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725020">其聲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725021">使【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725022">置【大】＊，著【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0725023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725023">足【大】，足上【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725024">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725025">就地平處一【大】，平處【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725026">一【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0725027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725027">安【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725028">身【大】，身亦護【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725029">順【大】，愼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725030">利【大】，利矣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725031">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725032">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725033"><!--CBETA todo type: a-->凡體…正覺三百六十五字【大】∞持錫…奉行三百五十五字【宋】【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->〔持錫…奉行〕三百五十五字－【宮】</note>
<note n="0725034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725034">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0725035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725035">杖過中不【大】，不得持杖過中【宋】【元】【明】</note>
<note n="0725036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725036">惺<g ref="#CB00322">𡩺</g>【CB】【麗-CB】，惺<g ref="#CB00896">𥧝</g>【大】，醒悟【元】【明】，<g ref="#CB13541">𥨕</g><g ref="#CB00896">𥧝</g>【宋】</note>
<note n="0725037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725037">得道梯橙錫杖經【大】，〔－〕【元】【明】，錫杖經【宮】</note>
<note n="0725038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725038">又【大】，佛說【元】，又持錫杖法麗本宋本宮本無今依明本採錄與元本對挍</note>
<note n="0726001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726001">持錫杖法【大】，〔－〕【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0724009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724009">（佛說）＋得【明】，〔得道梯橙〕－【宮】</note>
<note n="0724010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724010">橙＝隥【三】</note>
<note n="0724011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724011">〔人名〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0724012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724012">是＝持錫【三】【宮】</note>
<note n="0724013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724013">執＋（持）【宮】＊</note>
<note n="0724014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724014">名＝故曰【三】【宮】</note>
<note n="0724015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724015">式＝幟【元】【明】＊</note>
<note n="0724016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724016"><g ref="#CB00566">䠒</g>＝胡【明】</note>
<note n="0724017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724017">敷＝開【三】【宮】</note>
<note n="0724018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724018">等奉＝一一【三】【宮】</note>
<note n="0724019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724019">思＋（念）【三】【宮】</note>
<note n="0724020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724020">汝說＝說之【三】【宮】</note>
<note n="0724021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724021">有＝界【三】【宮】</note>
<note n="0724022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724022">惺＝醒【元】【明】＊</note>
<note n="0724023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724023"><g ref="#CB00322">𡩺</g>＝悟【元】【明】</note>
<note n="0724024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724024">除斷＝斷除煩惱【三】【宮】</note>
<note n="0724025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724025">此＝是【三】【宮】＊</note>
<note n="0724026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724026">諸陰＝五陰【三】，諸五陰【宮】</note>
<note n="0724027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724027">〔遠〕－【宮】</note>
<note n="0724028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724028">蓋＝苦【宮】</note>
<note n="0724029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724029">有＝者【三】【宮】</note>
<note n="0724030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724030">〔悉具成就〕－【宮】</note>
<note n="0724031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724031">且當＝當知【三】</note>
<note n="0724032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724032">〔佛〕－【三】【宮】</note>
<note n="0724033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724033">如是云何＝云何如是【宮】</note>
<note n="0724034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724034">爲敷演＝敷演說【三】【宮】</note>
<note n="0724035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724035">智＝知【三】【宮】</note>
<note n="0724036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724036">怠＝息【宮】</note>
<note n="0724037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724037">救＝杖【宮】</note>
<note n="0724038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724038">自身＝身自【三】【宮】</note>
<note n="0724039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724039">遨＝遊【三】【宮】</note>
<note n="0724040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724040">爲＝曰【三】【宮】</note>
<note n="0724041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724041">定忍＝忍定【三】【宮】</note>
<note n="0724042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724042">式＝識【宋】【宮】，幟【元】【明】</note>
<note n="0724043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724043">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note n="0724044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724044">（精）＋進【三】【宮】</note>
<note n="0724045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724045">心＝法【三】【宮】</note>
<note n="0724046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724046">鬲＝停【宋】，錞【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0724047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724047">欲＝故【宮】</note>
<note n="0724048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724048">〔三〕－【宮】</note>
<note n="0724049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724049">脫＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0724050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724050">鉆＝楞【宋】，股【明】</note>
<note n="0724051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724051">〔四〕－【宮】</note>
<note n="0724052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724052">楞＝鈷【宋】【宮】，股【明】</note>
<note n="0724053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724053">鬲＝高【三】【宮】</note>
<note n="0724054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724054">輪迴＝迴輪【三】【宮】</note>
<note n="0725001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725001">令＝念【三】【宮】</note>
<note n="0725002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725002">楞＝鈷【元】，股【明】，樓【宮】</note>
<note n="0725003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725003">善＋（聽受）【三】【宮】</note>
<note n="0725004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725004">佛＋（言）【三】【宮】</note>
<note n="0725005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725005">〔如是〕－【宮】</note>
<note n="0725006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725006">四＝二【三】【宮】</note>
<note n="0725007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725007">鈷＝股【明】＊</note>
<note n="0725008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725008">二＝四【三】【宮】</note>
<note n="0725009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725009">之所制立＝所制立也【三】【宮】</note>
<note n="0725010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725010">〔以立其義〕－【宮】</note>
<note n="0725011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725011">於此分經【元】【明】，得道梯隥錫杖經（經末題）【元】，佛說得道梯隥錫杖經（經末題）【明】，佛說持錫杖法（經首題）【元】，持錫杖法（經首題）【明】</note>
<note n="0725012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725012">於此分經【元】【明】，得道梯隥錫杖經（經末題）【元】，佛說得道梯隥錫杖經（經末題）【明】，佛說持錫杖法（經首題）【元】，持錫杖法（經首題）【明】。凡體…正覺三百六十五字∞持錫…奉行三百五十五字【三】</note>
<note n="0725013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725013">支＝枝【三】【宮】</note>
<note n="0725014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725014">包＝苞【宮】</note>
<note n="0725015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725015">慈＋（心）【三】【宮】</note>
<note n="0725016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725016">物＝勿【三】【宮】</note>
<note n="0725017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725017">此杖法＝杖法此【三】【宮】</note>
<note n="0725018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725018">挾＝俠【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0725019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725019">句＝拘【三】【宮】</note>
<note n="0725020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725020">〔其聲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0725021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725021">使＝令【三】【宮】</note>
<note n="0725022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725022">置＝著【三】【宮】＊</note>
<note n="0725023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725023">足＋（上）【三】【宮】</note>
<note n="0725024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725024">〔不〕－【三】【宮】</note>
<note n="0725025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725025">就地平處一＝平處【三】【宮】</note>
<note n="0725026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725026">〔一〕－【宮】</note>
<note n="0725027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725027">〔安〕－【三】【宮】</note>
<note n="0725028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725028">身＋（亦護）【三】【宮】</note>
<note n="0725029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725029">順＝愼【三】【宮】</note>
<note n="0725030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725030">利＋（矣）【三】【宮】</note>
<note n="0725031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725031">〔如〕－【三】【宮】</note>
<note n="0725032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725032">〔出〕－【三】【宮】</note>
<note n="0725033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725033">凡體…正覺三百六十五字∞持錫…奉行三百五十五字【三】，〔持錫…奉行〕三百五十五字－【宮】</note>
<note n="0725034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725034">〔上〕－【三】</note>
<note n="0725035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725035">杖過中不＝不得持杖過中【三】</note>
<note n="0725036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725036">惺<g ref="#CB00896">𥧝</g>＝醒悟【元】【明】，<g ref="#CB13541">𥨕</g><g ref="#CB00896">𥧝</g>【宋】</note>
<note n="0725037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725037">〔得道梯橙錫杖經〕－【元】【明】，〔得道梯橙〕－【宮】</note>
<note n="0725038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725038">又持錫杖法麗本宋本宮本無今依明本採錄與元本對挍，又＝佛說【元】</note>
<note n="0726001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726001">〔持錫杖法〕－【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0725038" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0725038">又持錫杖法麗本宋本宮本無今依明本採錄與元本對挍</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>